sexta-feira, 8 de junho de 2012

INGLÊS DOS CONTROLADORES DE VOOS PRECISA SER CONTROLADO

O desastre que vitimou todos os passageiros de um voo da Gol, na rota de Manus, devido à colisão com um avião menor pilotado por americanos,deixou muitas dúvidas sobre a involuntária participação na catástrofe dos controladores de voo de Manaus.O Ministério da Aeronáutica tomou muito a sério a comprovação de que a maioria dos controladores em serviços nos aeroportos brasileiros carecia de conhecimentos suficientes do idioma inglês para se comunicar,entender e ser entendidos,pelos pilotos estrangeiros que voam nos céus do país.Foram programados cursos intensivos do idioma, pois também os comandantes de aeronaves de empresa que voam regularmente para o Brasil já haviam assinalado às sua chefias que as comunicações com os aeroportos as vezes ficavam complicadas, pois eles não entendiam corretamente todas as comunicações que chegavam de terra e os controladores não respondiam adequadamente às suas questões.
O assunto voltou a ser discutido nos dias passados.Antes, devido a um artigo publicado na edição brasileira do New York Times e, em seguida, após a difusão de uma gravação registrada no aeroporto do Galeão e divulgada no Jornal da Band da semana passada.
A artigo escrito por Joe Sharkey, alerta com seu titulo "Não saber inglês eleva riscos aéreos", que há uma "longa e trágica lista" de catástrofes provocadas  principalmente "por erros de compreensão linguística" e entre as mais graves cita a colisão entre dois Boeing 747, que ocorreu em 1977 numa pista de pouso nas ilhas Canárias . O jornal afirma que com o crescimento da aviação global aumentaram os receios em relação à competência na língua inglesa de pilotos e controladores do tráfego aéreo, havendo recomendações recentes da Organização Internacional de Aviação Civil, da ONU, para que seja melhorado o treinamento do idioma.Há cursos especializados, divulga o jornalista, como aqueles da "Carnegie Speech", dedicados a ensinar como se comunicar em inglês " nas atividades de trabalho "de maneira clara e ágil , ensinando às pessoas a" falar o idioma de modo a serem compreendidas".
Entretanto,por coincidência, o Jornal da Band divulgava há dias uma gravação que evidenciou a permanência de problemas causados pelas dificuldades de comunicação entre tripulantes e controladores de voo.Sob o título "Gravação mostra dificuldade de piloto para entender inglês do controlador" a emissora de TV do Rio de Janeiro precisa que o incompreensível diálogo ocorreu quando uma aeronave da British Airways que chegava de Londres se preparava para o pouso no aeroporto do Galeão: simplesmente os tripulantes do jato "tiveram dificuldade em entender o inglês precário do controlador de voo".
Com certeza essas dificuldades não deverão ocorrer a partir da próxima semana, quando os melhores controladores de voo estarão atuando no Galeão para facilitar o pouso das aeronaves que transportam as autoridades estrangeiras que deverão participar do "Rio+20".


Nenhum comentário:

Postar um comentário